Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(в нескольких изданиях)

  • 1 syndicate

    1. сущ.
    синдикат, консорциум
    а) эк. (любое объединение банков, страховых компаний, подрядчиков, товаропроизводителей или других фирм с целью осуществления общего проекта)
    See:
    б) эк. (объединение товаропроизводителей с целью сбыта и осуществления единой ценовой политики)
    Syn:
    в) эк., юр., амер. = investment group
    г) СМИ (группа газетных издательств, находящаяся в собственности или управляемая одним и тем же лицом или компанией)
    д) фин. = underwriting group 2),
    2. гл.
    1) эк. объединять(ся) в синдикаты, синдицировать(ся)

    the loans are syndicated to a group of banks. — Займы синдицированы группой банков

    See:
    2) СМИ публиковать сразу в нескольких изданиях

    * * *
    синдикат (консорциум): временное объединение двух и более физических или юридических лиц для осуществления конкретного совместного проекта (напр., для андеррайтинга ценных бумаг); = consortium 1; purchase group; underwriting group.
    * * *
    . Группа банков, временно действующих совместно по предоставлению банковских кредитов (синдицированных кредитов) или андеррайтингу нового выпуска облигаций . Инвестиционная деятельность .
    * * *
    объединение андеррайтеров (особенно в «Ллойде»), действующих совместно при проведении страховой операции
    -----
    группа андеррайтеров Ллойдз, которая совместно принимает на себя страховой риск; каждый синдикат управляется менеджером синдиката или агентом

    Англо-русский экономический словарь > syndicate

  • 2 syndicate

    [`sɪndɪkɪtˏ `sɪndɪkeɪt]
    статус, должность, офис синдика
    консорциум, синдикат
    агентство печати, приобретающее информацию, статьи и продающее их различным газетам для одновременной публикации
    объединять(ся) в синдикаты, синдицировать(ся)
    одновременно публиковать в нескольких изданиях

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > syndicate

  • 3 Rabattkombination

    f
    скидка, предоставляемая при размещении рекламы сразу в нескольких изданиях ( одного издательства)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Rabattkombination

  • 4 syndicate

    1. noun
    1) синдикат
    2) агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т. п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации
    2. verb
    1) объединять в синдикаты, синдицировать
    2) приобретать информацию и пр.
    * * *
    1 (n) консорциум; монопольное объединение; синдикат
    2 (v) объединять в консорциум; объединять в синдикат; синдицировать
    * * *
    статус, должность, офис синдика
    * * *
    ['syn·di·cate || 'sɪndɪkɪt] n. синдикат v. объединять в синдикаты, синдицировать, приобретать информацию
    * * *
    консорциум
    синдикат
    синдицировать
    * * *
    1. сущ. 1) статус, должность, офис синдика (члена магистрата) 2) консорциум 3) агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т. п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации 2. гл. 1) объединять(ся) в синдикаты 2) одновременно публиковать в нескольких изданиях

    Новый англо-русский словарь > syndicate

  • 5 go through

    а) тщательно разбирать пункт за пунктом;
    б) испытывать, подвергаться;
    в) упорствовать;
    г) обыскивать, обшаривать;
    д) проделывать;
    е) находить сбыт, рынок (о товаре); to go through several editions выдержать несколько изданий (о книге);
    ж) быть принятым (о проекте, предложении);
    з) проноситься (об одежде); go through with smth. довести что-л. до конца
    * * *
    быть принятым, доводить до конца, заканчивать; подвергаться, испытывать; упорно заниматься, упорно изучать, тщательно разбирать пункт за пунктом; обшаривать, обыскивать
    * * *
    1) проходить сквозь (что-л.) 2) тщательно разбирать пункт за пунктом, внимательно исследовать 3) испытывать, подвергаться (чему-л.) 4) быть последовательно опубликованным (в нескольких изданиях)

    Новый англо-русский словарь > go through

  • 6 syndicate

    1. ['sɪndɪkət] сущ.
    2) журн. газетный синдикат, пресс-синдикат, информационное агентство (приобретает информацию и продаёт её различным СМИ для одновременной публикации)
    3) (преступный) синдикат, объединение преступных группировок
    4) брит.
    2. ['sɪndɪkeɪt] гл.
    1) эк.
    а) объединять в синдикаты, синдицировать
    б) объединяться в синдикаты, синдицироваться
    2)
    а) журн. продавать материал для одновременной публикации в нескольких изданиях
    б) амер. продавать теле- или радиопрограмму местным коммерческим теле- и радиокомпаниям

    Англо-русский современный словарь > syndicate

  • 7 series deal

    Реклама: скидка за серийность (скидка за размещение рекламного объявления в нескольких последовательно выходящих изданиях)

    Универсальный англо-русский словарь > series deal

  • 8 syndicate

    ['sɪndɪkeɪt]
    1) Общая лексика: агентство печати приобретающее информацию, газетный синдикат, монопольное объединение, объединить в синдикаты, объединять в синдикаты, организация гангстеров, передавать информацию в агентство печати, приобрести информацию, приобретать информацию, публиковать сразу в нескольких газетах, синдикат, синдицировать, статьи для одновременной публикации, статьи и т.п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации, консорциум, объединять в консорциум
    2) Математика: объединение
    3) Юридический термин: гангстерский синдикат
    6) Дипломатический термин: агентство печати, продающее различным газетам информацию ( статьи и т. п.) для одновременной публикации
    8) Вычислительная техника: агентство печати, приобретающее информацию и продающее её газетам для одновременной публикации, покупать статьи для их одновременной публикации в различных изданиях
    9) Банковское дело: объединять в синдикат

    Универсальный англо-русский словарь > syndicate

  • 9 vertical buy

    Реклама: вертикальная закупка (например, в нескольких однотипных изданиях с частично или полностью совпадающей аудиторией для оказания на неё максимально интенсивного воздействия)

    Универсальный англо-русский словарь > vertical buy

  • 10 White Heat

       1949 – США (114 мин)
         Произв. Warner (Луис Ф. Эделмен)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Айвен Гофер и Бен Робертс по одноименному рассказу Вирджинии Келлогг
         Опер. Сид Хикокс
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Джеймс Кэгни (Артур Коди Джарретт), Вирджиния Мэйо (Верна Джарретт), Эдмонд О'Брайен (Хэнк Фэллон / Вик Пардо), Маргарет Уичерли (Мама Джарретт), Стив Кокрэн («Большой Эд» Сомерз), Джон Арчер (Филип Эванз), Уолли Кэсселл (Джованни Валетти по прозвищу Вата), Фред Кларк (перекупщик).
       Гангстер-психопат Коди Джарретт подвержен острым приступам мигрени и патологически любит мать. Во главе небольшой группы сообщников он организует налет на поезд в Калифорнии. При налете один гангстер попадает под горячую струю пара и уносит за собой в могилу 4 человек. Коди прячет в заброшенном доме сообщников, жену Верну, которую презирает, и мать. Он дожидается грозы, чтобы снова пуститься в путь. Труп ошпаренного бандита позволяет полиции, использующей самые современные методы, напасть на след Коди. Полицейские устанавливают слежку за его матерью; известно, что они с сыном неразлучны. Поначалу Коди ускользает от преследователей, но затем решает сдаться и признаться в преступлении, куда менее серьезном, чем ограбление поезда, и сесть в тюрьму всего на 2 года. Власти притворяются, будто проглотили наживку, однако полицейский Хэнк Фэллон, специалист по таким заданиям, внедрен в исправительное заведение в Иллинойсе, чтобы вытянуть из Коди признание.
       Фэллон вписывается в среду заключенных и мало-помалу втирается в доверие к Коди. В столовой Коди узнает о смерти матери; у всех на глазах он впадает в жесточайшую ярость, и на него надевают смирительную рубашку. Чуть позже он совершает побег из тюрьмы вместе с другими заключенными, среди которых и Фэллон. Вернувшись домой, Коди убивает Эда, любовника своей жены, мечтавшего занять его место во главе банды. Верна сказала Коди, что это Эд убил его мать выстрелом в спину, хотя на самом деле убийство совершила она. Банда готовит новый удар: они хотят ворваться на грузовике-цистерне на нефтеперерабатывающий завод и обчистить его сейфы накануне выплаты жалованья рабочим. Фэллон узнает имя наводчика и перекупщика банды, прежде неуловимого для полиции.
       Фэллон прикрепляет к днищу грузовика устройство, позволяющее полиции следить за его передвижениями. Внутри завода, окруженного полицией, гангстер, недавно взятый в банду, узнает Фэллона. Коди пытается обменять его на свою свободу, но Фэллон вырывается у него из рук. Гангстеров одного за другим убивают. Коди поднимается на вершину нефтехранилища. Охваченный дьявольским возбуждением, он дерзит полицейским и обращается к покойной матери со словами, что достиг вершины мира: «top of the world» – это выражение она часто использовала, чтобы настроить его на успех.
         Громкое возвращение гангстерского фильма – впервые после окончания войны. (Этот жанр сильно отличается от другой разновидности детективных фильмов, крайне популярной в те годы, – нуара.) Уолш пересматривает и обновляет жанр, усиливая 3 его характеристики, сложившиеся еще до войны, по никогда прежде не достигавшие таких смелости и накала: жестокость, документальный реализм, невротическое и патологическое поведение главного героя. Именно в 3-м аспекте наблюдается самое зрелищное и личное преображение творчества Уолша. Все героические «ценности» (мужество, выдержка, отвага, власть над женщинами) изменились в отрицательную сторону и приобрели чудовищные черты. Уолш придает этой чудовищности поразительную яркость, мрачную выразительность, которая все же не мешает (и в этом – сила фильма) тому, что персонаж Коди иногда оказывается довольно близок зрителю (см. сцену, где он говорит Фэллону, что после недолгой беседы с матерью – мертвой – ему стало намного легче). Уолш с равной точностью и глубиной описывает Коди в разговорных сценах, показывая его близкие и странные отношения с сообщниками, и в динамичных сценах, где металлические оттенки изображения, молниеносный монтаж, стремительная смена планов и сбивчивый ритм сцен выражают дьявольскую энергию этого человека. В этом отношении финальная сцена, где Коди обращается к матери, стала хрестоматийной для жанра, карьеры Кэгни и стиля Уолша.
       Кроме того, Белое каление представляет собой совершенный образец студийного производства в том виде, в котором оно долгое время существовало в Голливуде. Каждый участник работы над фильмом идеально соответствует своему месту на нужном этапе, каждый прекрасно представляет себе конечный результат и средства для его достижения, и все делают один фильм, без каких-либо разногласий и недопонимания. Этот процесс очень подробно описан в предисловии Патрика Макгиллигана к изданию сценария фильма Висконсинским университетом (см. БИБЛИОГРАФИЮ), где автор исследует различные стадии работы над сценарием. За полгода кропотливой работы Айвен Гофф и Бен Робертс значительно переделывают и улучшают первый синопсис Вирджинии Келлогг (сценаристки интересного и сильного фильма Кромвелла В клетке, Caged, 1950). Они сознательно пишут нечто вроде греческой трагедии с комплексом Эдипа и троянским конем, но адаптируют ее под новые времена. Постановку фильма доверяют режиссеру, который на всей студии «Warner» (и во всем голливудском кино) более всех способен подчеркнуть достоинства этой «трагедии». Айвен Гофф называет Уолша «неогранениым алмазом». (Впоследствии он вместе с Беном Робертсом напишет для Уолша Капитана Горацио Хорнблоуэра, Captain Horatio Hornblower R.N., и Банду ангелов, Band of Angels.)
       Кэгни становится центром вдохновения фильма, поскольку его персонаж – современная версия героев, сыгранных им (часто наперекор себе) до войны (см. Враг общества, The Public Enemy). Уолш внес очень мало изменений в сценарий, но при помощи Кэгни добавил некоторые жесты, сильно обогатившие образ главного героя. Напр., во время приступа Коди садится на колени матери; выбивает стул из-под Верны, когда та отпускает едкое замечание в адрес матери, пошедшей на рынок за клубникой для любимого сыночка. Невероятная сцена, когда герой Кэгни сходит с ума при вести о смерти матери, едва не была выброшена из сценария из соображений экономии и под давлением Джека Уорнера. Однако Уолш обещал занять в съемках лишь половину предусмотренного числа статистов (300 вместо 600) и закончить съемки до обеда. В самом деле он снял эту сцену за 3 часа одним дублем с использованием нескольких камер.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «The University of Wisconsin Press» (1984). Режиссерский сценарий: большинство изменений, внесенных на съемочной площадке, отмечены в примечаниях. Увлекательное предисловие, как и во всех изданиях в этой серии (Wisconsin / Warner Bros. Screenplay Series). Прототипом матери главного героя для сценаристов Гоффа и Робертса послужила Мамаша Баркер, которой посвятил целый фильм Роджер Кормен (Кровавая мама, Bloody Mama, 1970).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > White Heat

См. также в других словарях:

  • Винни-Пух — У этого термина существуют и другие значения, см. Винни Пух (значения). Винни Пух Winnie the Pooh …   Википедия

  • Плеханов, Георгий Валентинович — русский публицист и политический деятель. Родился в 1857 г.; кончил курс юнкерского училища, затем поступил в горный институт в Петербурге; там он познакомился с бунтарями народниками и начал пропаганду в кружках рабочих. Во время демонстрации на …   Большая биографическая энциклопедия

  • Нахимов, Аким Николаевич — поэт сатирик; род. в 1782 г., ум. в 1814 г. Н. происходил из дворян Харьковской губ. и был сыном небогатого помещика Богодуховского уезда; учился он сначала в Благородном пансионе при Московском университете, по выходе откуда поступил на военную… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Плеханов — 1. Биография. 2. Эстетические взгляды Плеханова в свете его общих политических и философских взглядов. 3. Природа и сущность искусства. 4. Трактовка Плехановым проблем художественного процесса. 5. Принцины марксистской критики в понимании… …   Литературная энциклопедия

  • Латвия — Республика Латвия, гос во в Вост. Европе, омывается Балтийским морем. Название Латвия образовано от самоназвания жителей страны латвиеши (latviesi), русск. латыши. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Солодарь, Цезарь Самойлович — Цезарь Соломонович Солодарь Дата рождения: 14 (27) августа 1909(1909 08 27) Место рождения: Винница, Подольская губерния, Российская империя Дата смерти: 15 ноября …   Википедия

  • МОНТЕ — Филипп де (Pilippo de M., Philippe de Mons), знаменитый контрапунктист 16 го века, род. 1521 в Мехельне, ум. 1603 в Вене; жил некоторое время в Испании, в 1555 был членом корол. капеллы в Англии, в 1568 сделался капельмейстером при дворе императ …   Музыкальный словарь Римана

  • Вильсон Иван Иванович — Вильсон (Иван Иванович) статистик, родился в 1836 г. По окончании курса в Санкт Петербургском университете, поступил в центральный статистический комитет Министерства внутренних дел, где прослужил до 1867 г. Под его редакцией были изданы списки… …   Биографический словарь

  • Шуберт, Федор Иванович — известный ученый астроном, д. с. с., академик Императорской Академии Наук, родился 19 октября 1758 г. в Гельмштадте, умер 10 октября 1825 г. в Петербурге. Ш. был сыном известного ученого богослова и оратора Иоанна Эрнста Шуберта. Вскоре после… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вильсон, Иван Иванович — статистик; род. в 1836 г. По окончании курса в С. Петербургском университете поступил в Центральный статистический комитет Министерства внутренних дел, где прослужил до 1867 г. Под его редакцией были изданы списки населенных мест нескольких… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вильсон Иван Иванович — статистик, род. в 1836 г. По окончании курса в С. Петербургском университете поступил в Центральный статистический комитет Министерства внутренних дел, где прослужил до 1867 г. Под его редакцией были изданы списки населенных мест нескольких… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»